Post-doctoral research assistant on the AHRC-project Listening Zones of NGOs: Languages and cultural knowledge in development programmes at the University of Reading.
Brief outline of PhD research
My PhD was a study on translation policies at Amnesty International. I investigated how translation is organised and what kind of policies Amnesty offices have in place, and how this is reflected in their translation products. I also explored how translation and translation policy impact on the organisation’s message and voice as it is spread around the world.
Why did you choose to study for your PhD in the School of Languages and Social Sciences?
My PhD was part of the larger Marie Curie FP7 project TIME: Translation Research Training: An Integrated and Intersectoral Model for Europe, a collaboration between four European universities. I was drawn to the subproject at Aston, because it was supervised by Prof. Christina Schaeffner, who has an excellent reputation, and because of the research topic.
What did you find most useful about the PhD programme?
It's hard to pick one thing. The LSS school is very supportive and there are many opportunities for research training. Sharing a research office with other students was also stimulating – great to have my own working space where I could focus, and let off some steam when needed!
How has your PhD helped you in your current occupation?
The topic of the research project I am now involved in is closely related to my PhD, but a PhD is more than doing the research. I developed many other skills (public speaking, project management, etc.), and participated in various events and training sessions, which all helped me to obtain my current post.
Browser does not support script.